Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( hutsa)

  • 1 huts

    iz.
    1. ( errua) mistake, error
    b. ( kulpa, errua, hobena) fault; zure \hutsa izan da it was our fault!
    c. Kir. foul, error
    d. (Inp.) erratum; \hutsak errata
    2. ( mentsa, eza) lack, absence, dearth ; etxean badute \huts nabarmen bat: komunik ez there's one obvious thing they lack at home: a toilet ; baten \hutsean i. with one missing ii. with one to go
    b. ( beharra) need; \hutsak bete to {fill || meet} needs
    a. flaw, mistake; \huts bat egin gabe without making a mistake | flawlessly
    b. Tek. failure, breakdown
    c. ( p.) shortcoming, flaw
    a. void, emptiness ; halako \huts bat sentitzen nuen bihotzean I felt such a void in my heart
    b. nothing; baina akats hori \hutsa da besteen aldean but that mistake is nothing compared to others; \hutsetik hasi i. to start from scratch ii. ( hizkuntza bat ikasten) to start from the very beginning; e-r \hutsetik sortu to create sth out of nothing
    c. (esa.) helburuak hauts eta \huts bihurtu zitzaizkion his goals come to absolutely nothing; \huts edo bete willynilly | any which way ; zer dira hangotarrak? — \hutsa, ezer ez gure aldean what are people from over there? — zilch, nothing compared to us ; \hutsaren hurrengoa da he's a {nothing || cypher}; \hutsera etorri to come to nothing; \hutsean eduki to look down on | to despise
    a. nothing, nought (GB), zero, zip Argot., zilch Argot.
    b. ( zenbakia) o, zero; zenbakia hauxe da: lau \huts \huts bi the number is: four o o two
    c. Kir. nil (GB), zero; lau eta \huts four to {nil (GB) || zero (USA) } io.
    a. empty; poltsa \huts batean in an empty bag
    b. ( auzoa) empty, uninhabited
    c. ( intxaur, gaztaina) empty, dud
    d. (esa.) \huts edo bete anywhich way | trusting to luck
    a. mere, simple, common; gizona abere \hutsa da man is a mere animal; pentsatze \hutsak beldurrez jartzen nau the mere thought of it scares me
    b. euskara \hutsez i. in plain Basque ii. only in Basque; euskara \hutsezko egunkari bat a Basque-only newspaper | a newspaper only in Basque
    c. ( p.) euskaldun \hutsa da he's {pure || absolutely} Basque; mozkor \hutsa da he's {a total || absolute} drunk; ergel \hutsa da he's a total idiot
    d. ( kafea, e.a.) plain
    e. ( probokazioa) sheer; adierazpen horiek probokazio \hutsa direla iruditzen zait, eta ez dugu probokazio horretan erori nahi those statements are, in my opinion, sheer provocation and we do not wish to fall in the trap of provoking
    a. pure, unadulterated; ezti \hutsa pure honey
    b. poesia \hutsa {sheer ||pure} poetry
    c. (esa.) gau \hutsean in pitch dark

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > huts

  • 2 aberats

    iz. rich person, wealthy man gizonezkoa., wealthy woman emakumezkoa. ; \aberatsa banintz... if I were a rich {man || woman}; \aberats berri nouveau riche; \aberatsak the rich; \aberatsak pobreei lagundu behar lieke the rich man should help the poor; \aberatsa gezur hutsa, beharduna amets hutsa (atsot.) the rich man may dine when he will, the poor man when he may io.
    1. ( diru asko duena) rich, wealthy, affluent, prosperous; oinordeko \aberats batekin ezkondu nahi zuen he wanted to marry a rich heiress; etxe \aberatseko semea a son of a well-to-do family; \aberats {okitua || porrokatua} da he's filthy rich
    2. (irud.)
    a. ( lurra) rich
    b. ( joria) rich, abundant; uzta \aberats bounteous crops; burdinan \aberatsa rich in iron
    c. ( lurraldea, etxaldea, baserria) rich, well-off
    d. ( hizkera, estiloa) rich, lavish
    e. ( itxura) well-off, well-heeled; gizon gazte bat itxura \aberatsetakoa a young man with a well-heeled look
    3. ( zabal) bihotz \aberatseko gizona a kind-hearted man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aberats

  • 3 erdi

    [cf. Aquit. "Erditse"] iz.
    1.
    a. half; \erdiak halves; \erdia gelditzen zait I've got half left; bildots \erdiaz ase daiteke gizona half a lamb can satisfy a man
    b. gauzen \erdiak debekatzen ditu medikuak the doctor forbids half of the things; etxe honetan gauza \erdiak geureak dira half of everything in this house is ours
    c. Slovobiako hiritarren \erdiak bakearen alde dira half of Slovobia's citizens are in favour of peace; sagarren \erdiak ustelduta daude half of the apples are {rotten || spoilt} ; sagar horien \erdiak ustelak dira half of those apples are {rooten || spoiled} ; neuzkan liburuetatik \erdiak irakurri ditut I've read half of the books I had ; ondasunen \erdiak eman zizkien he gave them half of his possessions ; oiloen \erdiak baino gehiago eri dira more than half the hens are sick
    d. \erdiak ez dira etorri half haven't come
    2. ( zentrua) centre (GB), center (USA) ; hiriaren \erdira heldu zirenean, hantxe gelditu ziren when they reached the city centre, they stayed there ; Lurraren \erdia the centre of the Earth ; bidez \erditan egon halfway | to be halfway there
    3.
    a. middle; kale \erdian zegoen it was in the middle of the street; gizon horien \erdian da it's smack in the middle of those men; \erdi-\erdian jo nuen he hit it right in the middle
    b. ( denboraldia, e.a.) middle; arratsalde \erdian etorri zen she came in the middle of the afternoon ; apirilaren \erditsutan etorriko da he'll come round the middle of April ; egunaren \erdian in the middle of the day ; neguaren \erdian in the middle of winter
    c. \erditik egin to split down the middle
    4. half; \erdi gizon, \erdi otso half man, half wolf
    5. ( erditze) giving birth ; \erdi baino lehen before giving birth semez \erdi da she's given birth io. half; laranja \erdia jan zuen he ate half an orange; gaitz \erdi izango zen she would have been half sick adb.
    1. half; sagar horiek \erdi ustelak dira those apples are half {rotten || spoilt}; \erdi lotan half asleep; botila ardoz \erdi beterik dago the bottle is half full of wine ; botila ardo \erdi hutsa gelditu da the bottle wound up half empty of its wine ; ontzi hori \erdi hutsa dago that glass is half empty
    2. \erdi sartuan gelditu da giltza the key became stuck halfway; giltza \erdi sartuan gelditu zait my key got stuck halfway ; gauzak {\erdi eginean || \erdi egin gabe} utzi zituen he left things left half done

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erdi

  • 4 nahikunde

    iz.
    1. ( nahikaria, nahi izate hutsa) whim, whimsy, fancy, impulse; baina gure nahia gai horretan ez da \nahikunde hutsa besterik but our will in that matter is no more than a mere whimsy
    2. ( modari d.) fad

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > nahikunde

  • 5 aharra

    iz. [from *ana- + ?] (I) ( sesioa) disturbance, mess, dispute; etxe \aharra, \aharra hutsa (atsot.) where money is wanting, strife is rife (atsot.)

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aharra

  • 6 aitzakia

    iz. [from Cast. "achaque "ailment", cf. Leizarraga "atxekio", Southern NG "atxekia"]
    1. ( estakurua, aiko-maikoa) excuse; hori \aitzakia hutsa da that' s just an excuse; \aitzakiaaz with excuses, with pretext; \aitzakiaak jartzen ditu beti he' s always coming up with excuses
    2. ( akatsa) defect, fault

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aitzakia

  • 7 aitzitik

    adb.
    1. ( alderantziz) on the contrary; Gerra Hotza amaitu denetik, bakerik izan al dugu? — inola ere ez; \aitzitik, badirudi inoiz baino gerra gehiago dugula since the Cold War ended, have we had any peace? — absolutely not; on the contrary, we' ve never seemed to have so many wars; ez zela espero zuen bezain ederra, baina \aitzitik nekez ikus daitekeela itsusiagorik it wasn' t as beautiful as he hoped, quite the contrary, as it is hard to imagine anything that could be uglier
    2. ( ordea, berriz) zaharra zikoitza da; gaztea, \aitzitik, hondatzaile hutsa the old man is stingy while the young man is spendthrift

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aitzitik

  • 8 ameskeria

    iz. fantasy, illusion; gure eskubideak besterik gabe dizkigutela uste izatea \ameskeria hutsa da believing that they will grant us our rights without futher ado is sheer fantasy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ameskeria

  • 9 azal

    iz.
    1.
    a. ( oro.) surface; Lurraren \\ planetaren \azalean on the Earth' s \\ the planet' s surface
    b. ( kanpoaldea) exterior, outside
    c. (Geol.) ( Lurrarena) surface, crust ; \azal freatiko aquifer, phreatic layer
    2. (irud.)
    a. outside, surface
    b. \azaletik superficially
    3. Tek.
    a. surface; \azal distiragabe matt surface; \azal eusle bearing surface; \azal kargatu stressed; \azal profilatu {outlined || edged} surface; \azal zimur {rough || roughened} surface; \azala kentzeko hortz roller box tool | tangential turning tool; \azal launtzeko makina surface planing machine
    b. [ izenen aurrean ] \azalegoera surface {condition || finish}; \azal-zeinu surface mark; \azal-zimurtasun surface roughness
    4. Anat.
    a. skin
    b. (irud.) (esa.) \azala egin to doublecross, betray, trick, delude; ez du \azalak hartzen Lagunart. he' s too big for his britches ; \azalak hartu ezinik dago he' s too big for his britches ; \azalak ukan to be cheeky | to have a lot of {gall || nerve} ; zure \azalean banengo if I were in your shoes; \azal bete-betean egon to be grossly overweight; hau duk \azala! (G) that' s amazing!
    5. (Bot.)
    a. ( zuhaitzari d.) bark
    b. ( aleari, fruituari d.) skin; e-i \azal kendu to peel sth; \azalak peelings
    c. ( banana, laranjari d.) peel, skin
    d. ( laranjari d., e.a.) peel, rind
    e. ( patata) skin, jacket ; \azalak potato peelings
    f. ( mahatsari d.) skin
    6.
    a. ( liburuari d.) cover; bigarren \azal book jacket; e-i \azala eman to bind; \azalez jantzi to bind
    b. ( bilkina) wrapper
    7.
    a. ( h.g. ohe-\azal) spread, cover
    b. ( burkoari d.) case
    8. ( zafla) sheet
    9. ( p.) Lagunart.
    a. rascal; \azal ona haiz you' re a real rascal
    b. \azal hutsa da he' s a real hypocrite io. ( platera) shallow adb. \azalegi landatu to plant... too shallow, not to plant... deep enough

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > azal

  • 10 baia

    iz.
    1. (I) ( akatsa, hutsa) fault, defect, shortcoming; ez itzal gabeko arbolarik, ez \baia gabeko gizonik nobody's perfect
    2. badia

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > baia

  • 11 begietaratu

    du/ad.
    1. to bring attention to, call attention to; hordikeriaren izugarritasuna begitaratzeko in order to call attention to the horror of insobriety
    2. (erakutsi) to show
    3. (gogoratu, e.a.) to recall, bring... back to mind; iraganeko neure bizia begietaratzen badut if I recall my past life da/ad.
    1. to appear; hiru urtez bere erregeren begietaratu gabe without appearing before his king for three years
    2. (begien aurrera etorri) to show up, be revealed; \begietaratu zaio bere hutsa his mistake popped up in his face

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > begietaratu

  • 12 egiazale

    io. truthful, sincere, fond of truth; bata \egiazalea zen eta bestea gezurti hutsa one was truthful and the other one utterly deceitful ; \egiazaleak bagara, esan dezagun egia if we are fond of the truth, let us tell the truth

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > egiazale

  • 13 ergel

    iz. fool, dolt, oaf io.
    1. ( txotxoloa, astoa) stupid, dense, moronic, doltish
    2. ( gehiegi pentsatu gabe) thoughtless, rash, ill-considered
    3. ( hutsa, petrala)
    a. frivolous, vain; \ergel eta arin light and frivolous
    b. ( azalekoa) superficial, trite, shallow

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ergel

  • 14 estali

    iz.
    1. cover; euria ari zuen eta \estalirik gabe ziren umeak it was raining and the children were {out in the open || without shelter}
    2. (irud.) (kanpoaldea) outside; \estali ederra du baina ezer ere ez azpian (s)he's beautiful on the outside but there's absolutely nothing inside io.
    a. covered; zurezko zubi \estaliak wooden covered bridges
    b. ( estadioa, e.a.) indoor; futbol-zelai \estali football field
    2. ( sekretu) secret; ate \estali secret door; arrazoi \estali batengatik on account of a mysterious reason du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to cover; e-r e-z \estali to \estali sth with sth; aurpegia \estali duten emakumeak women who cover their faces ; begiak eskuekin \estali zitutzen they covered their eyes with their hands; garai hartako artistek beren irudien gorputzak piku-hostz estaltzen zituzten artists from that time covered the bodies of their figures with fig leaves; urrezko xaflaz \estalitako horma a guilded wall
    b. (irud.) to covered ; gorputza zauriz \estalia a body {covered || riddled} with wounds
    a. to hide, conceal; ez zi-tuen ez hitzak leundu ez gorrotoak \estali she neither minced her words nor concealed her hatred; ez da ezer \estalirik agertuko ez denik there is nothing that is hidden that won't be revealed; bere zikoiztasuna estaltzearren so as to conceal his stinginess; estaltzen duk arrats guziez eta goizetan agertzen you steal away every evening and turn up every morning
    b. ( lapurra, gaizkileak) to harbour (GB), harbor (USA)
    3. ( inoren hutsa edo egite makurra izkutatu) to cover up; bere hutsegitea, estaltzen, edertzen edo zuritzen duena the one that covers up, embellish or explain away his mistake; gobernuak eskadalua \estali nahi zuen the government wanted to cover up the scandal
    4. Met. to become overcast; gaur goiz partean hodei ugarik \estaliko dute zerugaina eguraldi nabarmen ilunduz in the morning skies will become overcast, making the weather visibly darker 5
    a. (Biol.) to mate with; behia estaltzera eraman to take a cow to stud
    b. hitz itsusia. to fuck hitz itsusia., screw hitz itsusia.
    6. (Kaz.) to cover
    7. ( beharrak, premiak, e.a.) to meet, cover; bere premiak estaltzeko ekarri zuen dirua he brought money to cover his needs
    8. ( zuloa) to cover over; bide zahar horietan dauden zuloak harriz estaltzen dituzte holes are covered up with stones along that old route
    9. ( ukatu) to renounce, forswear da/ad.
    1. to cover o.s.; zer jango dugu, zer edango dugu, zerekin \estaliko gara? what shall we eat, what shall we drink, with what shall we cover ourselves?
    2. to hide away, steal away; eguzkia hodei artean \estali zen the sun stole away amid the clouds; gurdia zuhaitzen artetik \estali zen the cart disappeared into the trees

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estali

  • 15 ezjakite

    iz. ignorance; \ezjakite hutsa besterik ez da it's nothing but sheer ignorance

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezjakite

  • 16 falta

    iz.
    1. ( gabezia) lack, want, need ; ezeren \faltarik gabe lacking nothing| wanting nothing; obra onak egiteko gogo-\falta unwillingness to do good works; langile-\faltan alfer gelditu zen lurra the soil became fallow for want of labourers
    2. ( hutsa, hobena) fault, blunder, mistake, error; mila huts eta \falta egin zituen he made a thousand mistakes and blunders; \faltarik gabe without fail; eneak dira \faltak the faults are mine; ezagutzen du bere \falta he recognizes his mistake; nork du \falta sendatzen ez bada? whose fault is it if he doesn't get well?; euskaldunek berek dute \falta, ez euskarak the Basques themselves are to blame, not Basque
    3. Kir. foul; \falta bikoitz double foul; \falta pertsonal personal foul; i-en kontra \falta egin to commit a foul against sb
    b. [ izenen aurrean ] - marra foul line
    4. Leg. misdemeanour

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > falta

  • 17 gezurti

    iz. liar; \gezurti hutsa da (s)he's a big liar io.
    1. lying; \gezurtia zara! you're a liar!
    2.
    a. deceitful, denying; Gerarden hitz \gezurtiak sinetsi genituen we believed Gerard's deceitful words
    b. ( iruzurtia) swindling

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gezurti

  • 18 gizon

    [cf. Aquit. "cison"] iz.
    1.
    a. gizonezkoa. man; \gizonak men ; sendagilea hitz gutxiko \gizona zen the doctor was a man of few words | the doctor was an uncommunicative man; joan hara, \gizona bahaiz! go there if you are man enough!
    b. ezetz, \gizona! no, man!; lasai, \gizona! take it easy, man!
    c. [ izenen aurrean ] man's; \gizon ahots bat a man's voice Oharra: ikus oharra man sarreran
    2. ( oro.) man, human; munduko lehen \gizonak the first men in the world; Neanderthal-eko \gizona Neanderthal man ; gizona abere hutsa da man is a mere animal; \gizonk egina man-made interj. man; ezetz \gizona! heavens no (my good man)!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gizon

  • 19 gozamen

    iz.
    1.
    a. enjoyment, pleasure, delight; hau \gozamena! what a delight!; lurreko aberastasun eta \gozamen guztiak all of the worldly possessions and pleasures
    b. ( poza) happiness, enjoyment
    2. Fin. interest
    3. ( jabegoa) property, possession, use; jabetza hutsa semearentzat gelditzen da; \gozamena, berriz, gurasoentzat the son remains in absolute possession; the parents, on the other hand, have use thereof
    4. love

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gozamen

  • 20 hoben

    [extracted from " hobendu"from Lat. "offendere"] iz.
    1. ( errua, hutsa)
    a. fault; zurea da \hobena it's your fault; hori ez da haien \hobena but it's not their fault | but they are not to blame
    b. wrong, blunder, mistake, fault; haien \hobenak gaitzetsi zituzten they condemned their blunders
    2. Kristau. ( bekatua) sin, transgression; gozoz, hitzaz, and eginez izan ditugun \hobenak the transgressions that we've gladly committed in our minds, words, and deeds; \hobenik gabeko gizona a man without sin; jatorrizko \hoben original transgression
    3. ( krimena) crime; \hobenak goraka ari dira crime is going up

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hoben

См. также в других словарях:

  • Hutsa — Álbum de KUDAI Publicación junio de 2004 Grabación Sonido XXI, Esparza de Galar, Navarra, España 2004 Género(s) Thrash metal Industrial metal …   Wikipedia Español

  • KUDAI — Para la banda de música Pop Rock de nombre similar, véase Kudai. KUDAI KUDAI live 2005 Datos generales …   Wikipedia Español

  • Joseba Sarrionandia — Nacimiento 13 de abril de 1958 Yurreta (País Vasco, España) …   Wikipedia Español

  • Joseba Sarrionandia — Nom de naissance Joseba Sarrionandia Uribelarrea Surnom …   Wikipédia en Français

  • Alon Mizrahi — Infobox Football biography playername= Alon Mizrahi fullname = dateofbirth = Birth date and age|1971|11|22 cityofbirth = Tel Aviv countryofbirth =Israel dateofdeath = cityofdeath = countryofdeath = height = Height|m=1.78 position = Striker… …   Wikipedia

  • Basque bowls — ( bola jokoa in Basque), is one of the few Basque rural sports which do not originate in an activity related to rural or marine work. It has a number of other names too and is played in a bolatoki or bolaleku bowls place which often consists of a …   Wikipedia

  • Eritrea — Infobox Country native name = Hagere Ertra Unicode|ሃገረ ኤርትራ دولة إرتريا Dawlat Iritriya conventional long name = State of Eritrea common name = Eritrea national anthem = Ertra, Ertra, Ertra official languages = none at national level1 demonym =… …   Wikipedia

  • KUDAI — Infobox musical artist Name = KUDAI Background = group Origin = Chile Genre = Pop Years active = 2002 present Label = Major Associated acts = URL = [http://www.kudai.com.mx] Current members = Barbara, Tomas, Pablo, Gabriela Past members = KUDAI… …   Wikipedia

  • Aberri Eguna — Articles relatif à : Abertzalisme …   Wikipédia en Français

  • Abertzale — Articles relatif à : Abertzalisme …   Wikipédia en Français

  • Jorge Oteiza — Pour les articles homonymes, voir Oteiza (homonymie). Apostoluak (Les Apôtres) au monastère d Arantzazu Jorge Oteiza …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»